top of page

祇園の雨(SМ・16.2×23.0㎝)

丸窓にて(SМ・16.2×23.0㎝)

二年坂(F-6・41.0×31.8㎝)

舞妓さんを描く

Draw Maiko-san

ひ・と・り(10.5×14.8㎝)

「着物」の美しさに惹かれています。

​私感ですが、世界で最も美しい民族衣装ではないかと思っています。

その美しさを表現する一つの方法として「舞妓さん」の姿をお借りしました。

​着物や帯そのものの華やかな鮮やかさは勿論ですが、背景の雰囲気も感じて頂ければ幸いです。

I am attracted to the beauty of "Kimono".

It is my personal opinion, but I think that Kimono is the most beautiful national costume in the world. I have tried to express its beauty through Maiko san.

Of course, the kimono and the sash are splendid, its vividness obvious, but it would be great if one could feel the background atmosphere as well.

​八坂の灯華(SМ・16.2×23.0㎝)

跳び梅の…(SМ・16.2×23.0㎝)

紫乃(SМ・16.2×23.0㎝)

京香(F-4・33.4×24.3㎝)

雪の東山(F-6・41.0×31.8㎝)

お座敷へ(SМ・16.2×23.0㎝)

渡月橋と桜と(SМ・16.2×23.0㎝)

「漆」の歴史は大変古く、縄文時代前期(約9000年前)まで遡る事が出来るようです。

漆塗りの器が欧米で「ジャパン」と言われるように日本の代表的伝統工芸としてよくしられています。

そんな「漆」の優れた特性をを生かすべく「彩漆画」の世界を構築しました。

特徴としては、

●他に類のない艶やかさ

●漆黒とも表現される底知れぬ黒の風合い

●気品溢れる美しさ

●繊細で緻密な華麗さ

​などが挙げられます。

The history of Urushi (Japanese-lacquer) is very old and is traceable to the early Jomon period (about 9000 years ago).

Japanese-lacquered ware being referred to as "Japan" in the West is well-Known as the representative traditional craft of Japan.

In order to make use of the excellent chracteristics of such "Japnese-lacquer", I have created the world of "Saishitsuga".

Some of its features include:

●Unmatched glossiness.

●The blackness that can be described as  jet black.

●Graceful beauty.

●Delicate and precise brilliance.     And so on.

銀の雨(F-4・24.2×33.3㎝)

艶やかな舞妓さんと咲き誇る紫陽花に、そぼ降る雨は、銀の雨。

The hydrangea in full bloom, with the gorgeous Maiko san, the drizzle a "silver rain".

八坂の塔と…(F-4・24.2×33.3㎝)

凛とした八坂の塔が見守る道は、爪先上りも心地よく、交わす言葉に若さが匂います。

The road that the majestic Yasaka Tower watches over is gently sloping and the air smells of a youthful spirit from the maidens exchenges. 

古都華(F-4・24.2×33.3㎝)

楽しい語らいのほんのひと時、夕焼けの色が、話しをも紅く染めています。

A moment of pleasant talk, the color of the sunset, the conversation also dyed red.

Dancing stance (Japanese dance).

舞い姿・日本舞踊

一瞬の瞳の動きに心を乗せ、しなやかな指先にまで神経を配る、その挙措一つ一つが纏りを見せ、流れるように揺れる時、優美でそこはかとない美しさが生まれます。

その崇高な美の世界に自分の絵筆が何処まで迫ることが出来るのか、挑戦するような気持ちで描きました。

Putting your heart into momentary eye movments, paying attention to even the supple fingertips, each of these single movements coalescing to oneness, the sway like a flow, utterly graceful, subtle beauty is born. I drew it with the feeling of challenging how far my paint brush could approach the sublime beauty of such a world.

Paintings of Fireworks.

花火を描く

花火(F-4・33.3×24.2㎝)

岐阜城と花火(F-4・33.3×24.2㎝)

bottom of page